A facultade de Comunicación da USC acolleu esta mañá o nacemento da Iniciativa polo audiovisual en galego, unha plataforma conformada por entidades do ámbito académico, profesional, empresarial e lingüístico que reivindica os dereitos de Galiza e do galego na nova Lei Xeral de Comunicación Audiovisual que ultima o goberno español.
Margarita Ledo defendeu a necesidade desta iniciativa colectiva e a pertinencia das súas reivindicacións, “sustentadas no traballo académico que vén desenvolvendo dende hai máis dunha década o Grupo de Estudos Audiovisuais (GEA) da USC, analizando a produción e a visibilidade do cinema en linguas visibilizadas, nomeadamente a galega”.
Neste sentido, Soliña Barreiro, tamén do GEA, recordou que para que os obxectivos teoricamente perseguidos polo anteproxecto de Lei Xeral da Comunicación Audiovisual no relativo ao “fomento da diversidade cultural e lingüística do sector audiovisual” se acaden de xeito efectivo cómpre mellorar o texto da lei e concretar tanto o orzamento como a súa distribución, descentralización e clarificación das cotas.
Margarita Ledo abondou en que todas as emendas propostas por esta iniciativa plural contan co respaldo das políticas europeas, recollidas na Directiva de Servizos de Comunicación Audiovisual, que debe transporse na nova lei estatal, para o que son imprescindibles os cambios propostos polo sector audiovisual e lingüístico galego.
A este respecto, Manuel Arca, respresentante das profesionais da tradución e da interpretación, recordou que a nova lei afecta ao sector profesional e empresarial do audiovisual galego “non só como profesionais, senón tamén como cidadáns que queremos ver respectados os nosos dereitos”.
O presidente da Mesa pola Normalización Lingüística, Marcos Maceira, salientou a unidade social existente arredor da reivindicación de igualdade para Galiza e o galego na lexislación, neste caso audiovisual, e anunciou que os partidos con representación galega no Congreso foron informados polas entidades destas demandas. “Agora farémolo de novo, conxuntamente”, explicou Maceira, “co obxectivo de que a unidade de Galiza que mostrou o Parlamento galego se reflicta no Congreso a través da incorporación destas emendas”.
UNANIMIDADE PARLAMENTAR
O presidente da Mesa, Marcos Maceira, recorda que dos 25872 títulos entre series e filmes dispoñíbeis nas principais plataformas de televisión, practicamente todos contan con versión orixinal ou dobrada ao español e lexendado en español ou inglés pero só 25 están en versión orixinal galega e ningunha conta con opción dobrada ou lexendada á nosa lingua. “Esta oportunidade de mudalo é única”, remata Maceira, “o pobo galego unido é imparábel. Afrontamos esta oportunidade nas mellores condicións posíbeis: cun acordo unánime das forzas políticas e sociais galegas. A unidade é garantía de éxito.”
A Liña do Galego é un servizo gratuíto ofrecido pola Mesa pola Normalización Lingüística dirixido a toda a poboación que tramita queixas cara ás institucións, empresas, etc, que vulneran os dereitos lingüísticos; así como parabéns para quen dea pasos cara a garantía do dereito a vivir en galego. Este servizo conta coa colaboración da Deputación da Coruña.