Chapa ‘Eu quero o galego’
Chapa de 35 mm. de diámetro co lema ‘Eu quero o galego’
Chapa de 35 mm. de diámetro co lema ‘Eu quero o galego’
Rafael Hebreo: Deus nos garde. (castelán: Rafael) Rafaela Hebreo: Deus nos garde. (castelán: Rafaela) Raimunda, Reimunda Xermánico: Divina protección. (castelán: Raimunda) Raimunde, Reimunde Xermánico: Divina protección. (castelán: Raimundo) Raimundo Xermánico: Conselleiro, protector. (castelán: Raimundo) Rainerio Xermánico: Conselleiro do pobo. (castelán: Rainerio) Ramiro Xermánico: Ilustre, famoso, de fama clara. (castelán: Ramiro) Ramón Xermánico: Conselleiro, protector, ilustre,
Chapas de escritores e escritoras galegas; Begoña Caamaño, Manuel Antonio, María Victoria Moreno, Roberto Vidal Bolaño, Castelao e Rosalía de Castro. O tamaño das chapas é de 37 mm.
Sabas Latín: Nome romano de Arabia. (castelán: Sabas) Sabela Hebreo: Variante de Isabel, o deus Baal é saúde. (castelán: Ver Isabel) Sabina Latín: Orixinaria do país dos Sabinos, Italia. (castelán: Sabina) Sabino Latín: Orixinario do país dos Sabinos, Italia. (castelán: Sabino) Sadurniño Latín: Dedicado ao deus Saturno. (castelán: Saturnino) Sagrario Latín: Lugar sagrado. (castelán: Sagrario)
Tadeo Arameo: Don, regalo de Deus. (castelán: Tadeo) Taís, Tahís Arameo: Don, regalo de Deus. (castelán: Thais) Talía , Thalía Grego: Fértil, abundante. (castelán: Talía) Tamara, Tamar, Thamar, Thamara Hebreo: Palmeira. //Árabe: Dátil. (castelán: Tamara) Tancredo Xermánico: Conselleiro pensativo. (castelán: Tancredo) Tania Ruso: Fiel ao pai. (castelán: Tania) Tareixa Grego: Cazadora, animal salvaxe. (castelán: Teresa)
Ubalda Xermánico: Intelixente e valerosa. (castelán: Ubalda) Ubaldo Xermánico: Intelixente e valeroso. (castelán: Ubaldo) Ulises Latín: Que está irritado, que está airado. (castelán: Ulises) Ulpiano Latín: Procedente de Ulpio, raposo. (castelán: Ulpiano) Ulrica Xermánico: Gobernante poderosa. (castelán: Ulrica, Uldarica) Ulrico Xermánico: Señor de posesións herdadas. (castelán: Ulrico, Uldarico) Ultreia Grego: Adiante. Urbana Latín: Habitante da
Val Latín: Val. (castelán: Val) Valdo, Waldo Xermánico: Bosque. (castelán: Waldo) Valente Latín: Valeroso, que vale. (castelán: Valente) Valentín, Valentino Latín: Valeroso, que vale. (castelán: Valentín) Valentina Latín: Que vale, robusta. (castelán: Valentina) Valeria Latín: Sa, forte. (castelán: Valeria) Valeriana Latín: Sa, forte. (castelán: Valeriana) Valeriano Latín: Que ten forza, san, que prevalece. (castelán: Valeriano)
Chapa de 25 mm. de diámetro co lema ‘Descubre o teu punto Gue, pásate ao galego’.
Xabier Vasco: Casa nova. (castelán: Javier) Xacinta Grego: Flor. (castelán: Jacinta) Xacinto Grego: Flor. (castelán: Jacinto) Xacobe Hebreo: O segundo, o que vén detrás. (castelán: Jacobo) Xacobo Hebreo: O segundo, o que vén detrás. (castelán: Jacobo) Xácome Hebreo: O segundo, o que vén detrás. (castelán: Ver Xaime) Xaime Hebreo: O segundo, o que vén detrás.
Zacarías Hebreo: Deus lémbrase de ti. (castelán: Zacarías) Zaida Árabe: A que medra, desenvolvida. (castelán: Zaida) Zaira Árabe: Florida. (castelán: Zaira) Zaqueo Hebreo: Deus lembrouse. (castelán: Zaqueo) Zeltia Zenobia Grego: Vida doada por Zeus. (castelán: Zenobia, Cenobia) Zenón Grego: Consagrado a Zeus. (castelán: Zenón) Zeus Grego: Deus supremo. (castelán: Zeus) Zoé, Zoe, Zoa Grego: Vida.
A restauración dos teus apelidos é un acto simbólico de grande importancia para o proceso de normalización da nosa lingua. Cada vez que unha persoa restaura o seu apelido, non só está amosando publicamente o seu compromiso co noso idioma, senón que tamén está incidindo, co seu comportamento na sociedade en xeral e en todas