Caixa de nomes

A · B · C · D · E · F · G · H · I · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · X · Z ·

B

Baco

Latín: Referente Baco, deus do viño. (castelán: Baco)

Baia

Grego: Ben falada, elocuente. (castelán: Eulalia)

Balbina

Latín: Da familia romana Balba, que tatexa, que balbucea. (castelán: Balbina)

Balbino

Latín: Pertencente á familia romana Balba, tatexo, que balbucea. (castelán: Balbino)

Baldomero

Xermánico: Audaz ou valente protector. (castelán: Baldomero)

Baldovino

Ver Balduíño.

Balduíno

Xermánico: Amigo valente. (castelán: Baldovino, Balduino)

Balla

Ver Baia.

Baltasar

Asirio: Que o deus Baal protexa o rei. (castelán: Baltasar)

Baltasara

Asirio: Que o deus Baal protexa o rei. (castelán: Baltasara)

Bárbara

Grego: Estranxeira. (castelán: Bárbara)

Bartolo

Ver Bertomeo.

Bartolomeo

Hebreo: Moi engurrado ou fillo de Tolomeo. (castelán: Ver Bertomeo.)

Baruc

Hebreo: Bendito. (castelán: Baruc, Baruch, Baruj.)

Basileo

Grego: Rei. (castelán: Basileo)

Basilia

Grego: Rexio, maxestoso. (castelán: Basilia)

Basiliana

Latín: Relativo ao rei. (castelán: Basiliana)

Basiliano

Grego: Relativo ao rei. (castelán: Basiliano)

Basilio

Grego: Rei, real. (castelán: Basilio)

Basilisa

Grego: Raíña. (castelán: Basilisa)

Bastián

Grego: Venerábel. (castelán: Ver Sebastián.)

Bastiana

Grego: Venerábel. (castelán: Ver Sebastián.)

Baudilio

Celta e Latín: Vencedor. (castelán: Baudilio)

Bautista

Grego: O que bautiza. (castelán: Bautista)

Beata

Latín: Beata, feliz. (castelán: Beata)

Beato

Latín: Beato, feliz. (castelán: Beato)

Beatriz

Latín: Ben-aventurada. (castelán: Beatriz)

Beda

Xermánico: Loita. (castelán: Beda)

Begoña

Vasco: Altura ou outeiro que domina. (castelán: Begoña)

Begonia

Da flor begonia. (castelán: Begonia)

Belarmino

Xermánico: Protector decidido. (castelán: Belarmino)

Belén

Hebreo: Casa do pan. (castelán: Belén)

Belinda

Xermánico: Defensa do guerreiro. (castelán: Belinda)

Belisa

Latín: Esvelta. (castelán: Belisa)

Belisario

Grego: seta, seteiro, arqueiro. (castelán: Belisario)

Beltrán

Xermánico: Famoso defensor. (castelán: Ver Bertrán.)

Bélxica

Latín: Relativo ao pobo dos Belgas.

Benedita

Latín: Ben nomeada, bendita. (castelán: Benedicta)

Benedito

Latín: Ben nomeado, bendito. (castelán: Benedicto)

Benigna

Latín: Bondadosa. (castelán: Benigna)

Benigno

Latín: Bondadoso. (castelán: Benigno)

Benilde

Xermánico: Oso da guerra; bandeira do guerreiro. (castelán: Benildis, Benilde)

Benita

Latín: Ben nomeada, bendita, bendicida por Deus. (castelán: Benita)

Benito

Latín: Ben nomeado, bendito, bendicido por Deus. (castelán: Benito)

Benvida

Latín: Benvida. (castelán: Bienvenida)

Benvido

Latín: Benvido. (castelán: Bienvenido)

Benxamín

Hebreo: Fillo predilecto. (castelán: Benjamín)

Benxamina

Hebreo: Filla predilecta. (castelán: Benjamina)

Berengueira

Ver Berenguel.

Berenguel

Xermánico: Lanceiro. Guerreiro preparado. (castelán: Berenguela)

Berenguela

Xermánico: Guerreira preparada. Lanceira (castelán: Berengario, Berenguer)

Berenguer

Xermánico: Lanceiro. Guerreiro preparado. (castelán: Ver Berenguel.)

Berenice

Grego: Portadora da vitoria. (castelán: Berenice)

Bernabé

Arameo: Fillo da profecía, profeta. (castelán: Bernabé)

Bernabeo, Bernabeu

Ver Bernabé.

Bernal

Xermánico: Oso forte. (castelán: Ver Bernarda / Bernardo.)

Bernalda

Xermánico: Osa forte. (castelán: Ver Bernarda.)

Bernaldiña

Ver Bernardiña.

Bernaldina

Xermánico: Osa forte. (castelán: Ver Bernardiña.)

Bernaldiño

Ver Bernardiña.

Bernaldino

Xermánico: Oso forte. (castelán: Ver Bernardiño.)

Bernaldo

Xermánico: Oso forte. (castelán: Ver Bernarda.)

Bernarda

Xermánico: Guerreiro audaz coma un oso. (castelán: Bernalda, Bernarda)

Bernardiña

Italiano: vén da forma italiana, latinizada da xermánica. Oso forte. (castelán: Bernardina)

Bernardiño

Italiano: vén da forma italiana, latinizada da xermánica. Oso forte. (castelán: Bernardino)

Bernardo

Xermánico: Guerreiro audaz coma un oso. (castelán: Bernaldo, Bernal, Bernardo)

Berta

Xermánico: Ilustre, famosa, brillante. (castelán: Berta)

Bertín,bertino

Latín: forma latinizada da xermánica. Ilustre, famoso. (castelán: Bertín,bertino)

Bertina

Latín: forma latinizada da xermánica. Ilustre, famosa. (castelán: Bertina)

Berto

Xermánico: Ilustre, famoso, brillante. (castelán: Berto)

Bertolameo

Ver Bertomeo.

Bertomeo

Hebreo: Ancián, moi engurrado. (castelán: Bartolomé)

Bertrán

Xermánico: Escudo brillante, escudo famoso. (castelán: Bertrán)

Bibián

Ver Vivián.

Bibiana

Ver Viviana.

Bieita

Latín: Ben nomeada, bendita. (castelán: Ver Benita.)

Bieito

Latín: Ben nomeado, bendito. (castelán: Ver Benito.)

Blandina

Latín: Branda, de carácter afable, cariñosa. (castelán: Blandina)

Blandino

Latín: Brando, de carácter afable, cariñoso. (castelán: Blandino)

Boaventura

Latín: Bo augurio, boa sorte. (castelán: Buenaventura)

Bolívar

Vasco: Muíño da ribeira. (castelán: Bolívar)

Bona

Latín: Boa. (castelán: Bona)

Bonanova

Nome da advocación mariana. Boa nova, boa noticia. (castelán: Bonanova)

Bonifacia

Latín: A que fai o ben. Benefactora. (castelán: Bonifacia)

Bonifacio

Latín: Benefactor, que fai o ben. (castelán: Bonifacio)

Boris

Ruso: O que conquista a gloria combatendo. (castelán: Boris)

Borxa

De San Francisco de Borxa. Significaba "cabana" en latín. (castelán: Borja)

Brais

Latín: Tatexo, que tatexa ou balbucea. (castelán: Blas)

Branca

Xermánico: Branca, nobre, brillante. (castelán: Blanca)

Brandán

Celta: Personaxe lendario que emigra mar adiante. (castelán: Brandán, Brandano, Brendán)

Brandomil

Xermánico: Célebre, famoso pola espada.

Brangana

Galés: A do peito branco. (castelán: Brangana)

Bras

Ver Brais.

Braulia

Xermánico: Lume, espada. (castelán: Braulia)

Braulio

Xermánico: Lume, espada. (castelán: Braulio)

Breixo

Latín: Moi certo. (castelán: Verísimo)

Breixome

Ver Breixo.

Brenda

Anglosaxón: Corvo, aire de mal cheiro. (castelán: Brenda)

Breogán

Celta: Xefe dos celtas habitantes da Galiza. (castelán: Breogán)

Bricio

Latín: Calabrés, bretón ou forte. (castelán: Bricio)

Briseida

Grego: Dionisios (deus). (castelán: Briseida)

Británico

Xentilicio da rexión ou illa de Bretaña. (castelán: Británico)

Britón

Xermánico: Orixinario da Bretaña.

Bríxida

Celta: Poboación elevada, colonia. (castelán: Brígida)

Brunilde

Xermánico: A que loita con coiraza ou doncela escura da batalla. (castelán: Brunilda)

Bruno

Xermánico: De cor escura, tendente a negra. (castelán: Bruno)

Bruto

Latín: Pesado. (castelán: Bruto)




Últimas noticias

Noticias

App A Liña do Galego

A Liña do Galego é un servizo gratuíto ofrecido pola Mesa pola Normalización Lingüística dirixido a toda a poboación que, desde o ano 2007, atende consultas sobre dereitos lingüísticos e tramita queixas cara ás institucións, empresas etc, que os vulneran; así como parabéns para quen dea pasos cara a garantia do dereito a vivir en […]

Ler máis
Noticias Noticias da Mesa

Arrinca a segunda fase da “Iniciativa Xabarín” para garantir a presenza do equitativa do galego na programación audiovisual do Estado español

A Mesa pola Normalización Lingüística presenta a campaña Queremos galego no audiovisual que pide que se garanta a mesma porcentaxe mínima de contidos na nosa lingua que en castelán, tanto en TVE como nas plataformas dixitais como Netflix, HBO, Disney+ ou Prime Video Compostela, 15 de xullo de 2021.

Ler máis
Noticias Noticias da Mesa

A Mesa denuncia o uso exclusivo do castelán nas redes sociais de Turismo Rías Baixas

A Mesa pola Normalización Lingüística denuncia o uso exclusivo do castelán nas redes sociais do departamento de turismo da Deputación de Pontevedra (Turismo Rías Baixas), recordando que tanto o Estatuto de autonomía de Galiza como a Lei de normalización lingüística e a Lei de administración local de Galiza protexen o uso da nosa lingua por […]

Ler máis
Noticias Noticias da Mesa

A Mesa insta á SXPL a aclarar os criterios de avaliación das probas CELGA

A Mesa pola Normalización Lingüística vén de trasladarlle por carta ao Secretario Xeral de Política Lingüística que, segundo as queixas recibidas a través da Liña do Galego e o Observatorio de Dereitos Lingüísticos, o profesorado que avalía as probas CELGA 4 foi informado de que se decidiu non ter en conta na avaliación das mesmas […]

Ler máis
Doazóns

Realiza unha achega económica puntual para axudar no funcionamento da asociación. Colabora aquí

Ler máis
Nais e Pais polo Ensino en Galego

Colectivo constituído por un grupo de persoas preocupadas pola inexistencia de oferta educativa en galego e polo escaso valor social que segue a ter a nosa lingua. Saber máis

Ler máis
Observatorio de Dereitos Lingüísticos

Membros da xudicatura, da avogacía, sociolingüístas, docentes universitarios e profesionais do Dereito, sensibilizados co a lingua galega. Saber máis

Ler máis
Fundación Vía Galego

Fomentar o intercambio cultural cos outros territorios pertencentes ao sistema linguístico galego-portugués. Saber máis

Ler máis