Caixa de nomes

A · B · C · D · E · F · G · H · I · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · X · Z ·

C

Caet√°n

Ver Caetana / Caetano.

Caetana

Latín: Alegre. (castelán: Cayetana)

Caetano

Latín: Relativo a Caio, alegre. (castelán: Cayetano)

Caín

Hebreo: Ferreiro. (castelán: Caín)

Caio

Latín: Alegre. // Etrusco: gabián. (castelán: Cayo)

Cait√°n

Latín: Relativo a Caio, alegre. (castelán: Ver Cetana /caetano.)

Calcas

Grego: Cobre. (castel√°n: Calcas)

Caleb

Hebreo: Audaz, impetuoso. (castel√°n: Caleb)

Calimaco

Grego: Belísimo combatente. (castelán: Calimaco)

Calimerio

Grego: Belo, ben feito. (castel√°n: Calimeria)

Calíope

Grego: De fermosa voz. (castelán: Calíope)

Calipso

Grego: A que enreda, a que distrae. (castel√°n: Calipso)

Calista

Grego: Belísima, a máis bela. (castelán: Calixta)

Calisto

Grego: Belísimo, o máis belo. (castelán: Calixto)

Calistra

Ver Calista.

Calistro

Ver Calisto.

Camelia

Latín: Nome de flor. (castelán: Camelia)

Camerina

Latín: Camerina, xentilicio de Cameria. (castelán: Camerina)

Camerino

Latín: Camerino, xentilicio de Cameria. (castelán: Camerino)

Camila

Etrusco: Ministro, sacerdote. (castel√°n: Camila)

Camilo

Etrusco: Ministro de Deus, sacerdote. (castel√°n: Camilo)

Cami√Īo

Celta: Cami√Īo. (castel√°n: Camino)

Campio

Grego: Que d√° alegr√≠a //Lat√≠n: Labrego, campesi√Īo.

Cancianila

Lat√≠n: Cantigui√Īa (castel√°n: Cancianila)

Cancianilo

Lat√≠n: Cantigui√Īa (castel√°n: Cancianilo)

Cancio

Latín: Canción, cantiga. (castelán: Cancio)

Candea

Ver Candeloria.

Candela

Ver Candeloria.

Candeloria

Latín: Cirio, candea, luz. (castelán: Candelaria)

C√°ndida

Latín: Branquísima, luminosa, sen malicia. (castelán: Cándida)

C√°ndido

Latín: Branco, sen malicia. (castelán: Cándido)

Canuta

Escandinavo: Vencello, nó, atrevido, valente. (castelán: Canuta)

Canuto

Escandinavo: Vencello, nó, atrevido, valente. (castelán: Canuto)

Caralampio

Grego: Que dá alegría. (castelán: Caralampio)

Caridade

Latín: Amor, afecto, caridade. (castelán: Caridad)

Carina

Grego: Pura, imaculada, graciosa. (castel√°n: Carina)

Carla

Xerm√°nico: Viril. (castel√°n: Carla)

Carlos

Xerm√°nico: Home libre, viril. (castel√°n: Carlos)

Carlota

Xerm√°nico: Viril. (castel√°n: Carlota)

Carme

Hebreo: Vi√Īa, xard√≠n //Lat√≠n: Poema ou canto. (castel√°n: Carmen)

Carmela

Hebreo: Vi√Īa, xard√≠n //Lat√≠n: Poema ou canto. (castel√°n: Ver Carme.)

Carmelo

Hebreo: Vi√Īa, xard√≠n. //Lat√≠n: Canto ou poema. (castel√°n: Ver Carme.)

Carmi√Īa

Ver Carme.

Carol

Ver Carlos.

Carola

Xerm√°nico: Home forte, viril. (castel√°n: Ver Carla.)

Carolina

Xerm√°nico: Home forte, viril. (castel√°n: Carolina)

Carpo

Grego: Froito. (castel√°n: Carpo)

Casandra

Grego: Protectora de homes. (castel√°n: Casandra)

Casandro

Grego: O que axuda o home.

Casia

Latín: Excelsa, distinguida, ilustre. (castelán: Casia)

Casiana

Latín: Excelsa, distinguida, ilustre. (castelán: Casiana)

Casiano

Latín: Distinguido, esplendoroso. (castelán: Casiano)

Casilda

√Ārabe: Cantiga. (castel√°n: Casilda)

Casildo

√Ārabe: Cantiga. (castel√°n: Casildo)

Casimira

Xermánico: A que impón a paz. (castelán: Casimira)

Casimiro

Xermánico: O que impón a paz. (castelán: Casimiro)

Casio

Latín: Excelso, ilustre. (castelán: Casio)

Casiopea

Grego: Do personaxe mitolóxico Casiopea. (castelán: Casiopea)

Casta

Latín: Pura, virtuosa, casta. (castelán: Casta)

Castalia

Grego: A (fonte) pura. (castel√°n: Castalia)

Casto

Latín: Puro, virtuoso, casto. (castelán: Casto)

Castor, C√°stor

Latín: Castor, animal. (castelán: Castor, Cástor)

C√°stula

Latín: Casta. (castelán: Cástula)

C√°stulo

Latín: Casto. (castelán: Cástulo)

Catalina

Ver Catarina.

Catarina

Grego: Pura, imaculada, graciosa. (castel√°n: Catalina)

Catulo

Latín: Perspicaz, intelixente. (castelán: Catulo)

Catuxa

Grego: Pura, imaculada, graciosa. (castel√°n: Ver Catarina.)

Cebreiro

Do topónimo Cebreiro.

Cecilia

Latín: Cega, curta de vista. (castelán: Cecilia)

Ceciliano

Latín: Relativo a Cecilio. (castelán: Ceciliano)

Cecilio

Latín: Cego, curto de vista. (castelán: Cecilio)

Ceferina

Latín: Relativa ao vento Céfiro, o que porta a vida. (castelán: Ceferina)

Ceferino

Latín: Relativo ao vento Céfiro, o que porta a vida. (castelán: Ceferino)

Celeste

Latín: Pertencente ao ceo. (castelán: Celeste)

Celestina

Latín: Pertencente ao ceo. (castelán: Celestina)

Celestino

Latín: Do ceo. (castelán: Celestino)

Celia

Latín: Pertencente ao ceo. (castelán: Celia)

Celidonia

Grego: Parecida √° andori√Īa. (castel√°n: Celedonia)

Celidonio

Grego: Parecido √° andori√Īa. (castel√°n: Celedonio)

Celina

Latín: Pertencente ao ceo. (castelán: Celina)

Celio

Latín: Relativo ao ceo. (castelán: Celio)

Celsa

Latín: Pertencente ao ceo. (castelán: Celsa)

Celso

Latín: Relativo ao ceo. (castelán: Celso)

Celta

De celta, pobo dos celtas.

Celtia

Derivado de Celta. Galicia.

Céltigo

Latín: Celta.

Cenobia

Ver Zenobia.

Cenobio

Ver Zenobio.

César

Latín: Con moito pelo. (castelán: César)

Ces√°rea

Latín: Relativo ao César. (castelán: Cesárea)

Ces√°reo

Latín: Relativo ao César. (castelán: Cesáreo)

Chamorro

Da advocación mariana. Monte pelado ou monte queimado.

Chantal

Francés: Pedra (en occitano). (castelán: Chantal)

Cibr√°n

Latín: Habitante de Chipre. (castelán: Cebrián, Cipriano)

Cibrao

Latín: Habitante de Chipre.

Cilinia

Latín: habitante de Clinia. (castelán: Cilinia)

Cilinio

Latín: habitante de Clinia. (castelán: Cilinio)

Cilistro

Latín: Pertencente ou relativo ao ceo.

Cinta

Da advocación mariana. Tamén hipocorístico de Xacinta. (castelán: Cinta)

Cintia

Grego: Nacida en Cintia, nome dun monte de Delos. (castel√°n: Cintia)

Cipri√°n

Ver Cibr√°n.

Cira

Persa: Sol, deusa. (castel√°n: Cira)

Circe

Grego: Falcón, gabián, ou porco. (castelán: Circe)

Cirenio

Grego: Se√Īorial, divino, ou obxectivo, fin desexado. (castel√°n: Cirenio)

Ciríaca

Grego: Derivado de Ciro, sol ou se√Īor. (castel√°n: Cir√≠aca)

Ciríaco

Grego: Derivado de Ciro, sol ou se√Īor. (castel√°n: Cir√≠aco)

Cirila

Lat√≠n (procedente do grego): Do Se√Īor, divino. (castel√°n: Cirila)

Cirilo

Lat√≠n (procedente do grego): Do Se√Īor, divino. (castel√°n: Cirilo)

Ciro

Persa: Sol, deus. (castel√°n: Ciro)

Clara

Latín: Clara, ilustre. (castelán: Clara)

Clarisa

Ver Clara.

Claudia

Latín: Da familia Claudia, coxa. (castelán: Claudia)

Claudina

Latín: Da familia Claudia, coxa. (castelán: Ver Claudia.)

Claudino

Ver Claudio.

Claudio

Latín: Da familia Claudia, coxo. (castelán: Claudio)

Clemente

Latín: Clemente. (castelán: Clemente)

Clementina

Grego: Clemente. (castel√°n: Clementina)

Clementino

Grego: Clemente. (castel√°n: Clementino)

Clemenzo

Latín: Clemente. (castelán: Ver Clemente.)

Cleo

Ver Cleopatra.

Cleof√°s

Grego: De glorioso pai. (castel√°n: Cleof√°s)

Cleofé

Grego: De glorioso pai, gloriosa polos seus pais. (castelán: Cleofé (fem. De Cleofás))

Cleofé

Grego: Filla de glorioso pai. (castelán: Cleofé)

Cleto

Grego: Invocado. (castel√°n: Cleto)

Climene

Grego: Nome mitolóxico. (castelán: Climene)

Clinia

Grego: Glorioso. (castel√°n: Clinia)

Clinio

Grego: Glorioso. (castel√°n: Clinio)

Clío

Grego: Célebre, famosa. (castelán: Clío)

Clodia

Latín: Da familia Claudia, coxa. (castelán: Ver Claudia.)

Clodio

Latín: Da familia Claudia, coxo. (castelán: Ver Claudio.)

Clodomira

Xerm√°nico: Famosa pola s√ļa gloria. (castel√°n: Clodomira)

Clodomiro

Xerm√°nico: Famoso pola s√ļa gloria. (castel√°n: Clodomiro)

Clodoveo

Ver Clovis.

Clodovico

Ver Clovis.

Clodovil

Ver Clovis.

Clodulfo

Xerm√°nico: Guerreiro, glorioso. (castel√°n: Clodulfo)

Cloe

Grego: Tenra. (castel√°n: Cloe)

Clorinda

Grego: Tilleira verde p√°lida, verde clara. (castel√°n: Clorinda)

Cloris

Grego: Herba verde e tenra. (castel√°n: Cloris)

Clotilda

Xermánico: Célebre, nomeada na batalla. (castelán: Clotilde)

Clotilde

Xermánico: Célebre, nomeada na batalla. (castelán: Clotilde)

Clovis

Teutónico (do antigo alemán): Guerreiro famoso. (castelán: Clodoveo)

Coia

Variante de Misericordia.

Coleta

Francés: Pequena Nicole. (castelán: Coleta)

Columb√°n

Latín: Pertencente á familia Colombo, pombo. (castelán: Columbano)

Comba

Latín: Pomba, rola, símbolo da paz e da pureza. (castelán: Coloma, Columba)

Compostela

Do topónimo Compostela. Ben feita, esvelta, fermosa.

Conceizón

Latín: Acto de recibir ou concibir. (castelán: Concepción)

Concepción

Latín: Acto de recibir ou concibir. (castelán: Concepción)

Concha

Hipocorístico de Concepción. (castelán: Concha)

Conrado

Xerm√°nico: Consello de ousado ou atrevido. (castel√°n: Conrado)

Consolación

Latín: Consolarse con... (castelán: Consolación, Consuelo)

Consolo

Ver Consolación.

Constancia

Latín: Constante. (castelán: Constancia, Constanza)

Constancio

Latín: Constante. (castelán: Constancio)

Constante

Latín: Firme, inquebrantábel. (castelán: Ver Constantina / Constantino.)

Constantina

Latín: Moi constante. (castelán: Constantina)

Constantino

Latín: Moi constante, perseverante. (castelán: Constantino)

Constanza

Latín: Constante, ou constancia. (castelán: Ver Constancia.)

Copelia

Personaxe dun conto de Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. (castel√°n: Copelia)

Cora

Grego: Moza, doncela. (castel√°n: Cora)

Coral

Latín: Coral. (castelán: Coral)

Coralia

Grego: Rapaza, doncela. (castel√°n: Ver Cora.)

Cordelia

Latín: Cordial, afable. (castelán: Cordelia)

Core

Ver Cora.

Corina

Latín: Virxe, doncela, moza. (castelán: Corina)

Cornelia

Latín: Relacionada co corno da abundancia. (castelán: Cornelia)

Cornelio

Latín: Abundante. (castelán: Cornelio)

Coro

Latín: Coro (da igrexa). (castelán: Coro)

Coroa

Latín: Coroa. (castelán: Corona)

Cósima

Grego: Puída, educada. (castelán: Cósima)

Cosme

Grego: Universo, disposto en orde. (castel√°n: Cosme)

Costanza

Ver Constanza.

Covade

Latín: Encarapuchado. (castelán: Cucufate)

Covadonga

Lat√≠n: Cova da se√Īora. (castel√°n: Covadonga)

Crisanto

Grego: Flor dourada. (castel√°n: Crisanto)

Crisóstomo

Grego: De boca de ouro. (castelán: Crisóstomo)

Crispín

Latín: De cabelo crecho (castelán: Crispín)

Crispiniano

Ver Crispín.

Cristal

Grego: Xeo, cristal. (castel√°n: Cristal)

Cristi√°

Latín: Cristiá, unxida, discípula de Cristo. (castelán: Cristiana)

Cristi√°n

Latín: Cristián, unxido, discípulo de Cristo. (castelán: Cristiano)

Cristina

Hebreo: Discípula de Cristo, unxida. (castelán: Cristina)

Cristovo

Latín (do grego): Portador de Cristo. (castelán: Cristóbal)

Cruz

Latín: Cruz, picota, tormento. (castelán: Cruz)

Cunegunda

Xerm√°nico: Estirpe guerreira, ou que loita pola s√ļa estirpe. (castel√°n: Cunegunda)

Custodia

Latín: O anxo gardián, coidadora. (castelán: Custodia)

Custodio

Latín: O anxo gardián, coidador. (castelán: Custodio)




√öltimas noticias

Noticias

App A Li√Īa do Galego

A Li√Īa do Galego √© un servizo gratu√≠to ofrecido pola Mesa pola Normalizaci√≥n Ling√ľ√≠stica dirixido a toda a poboaci√≥n que, desde o ano 2007, atende consultas sobre dereitos ling√ľ√≠sticos e tramita queixas cara √°s instituci√≥ns, empresas etc, que os vulneran; as√≠ como parab√©ns para quen dea pasos cara a garantia do dereito a vivir en […]

Ler m√°is
Noticias Noticias da Mesa

Inspección reprende a Enaire por vulnerar o dereito dunha empregada a usar a lingua galega

A entidade p√ļblica que xestiona a navegaci√≥n a√©rea en Espa√Īa pretend√≠a forzala a comunicarse co departamento de Recursos Humanos e co director rexional en espa√Īol, tanto verbalmente como por escrito, incumprindo o dictado pola Constituci√≥n Espa√Īola, polo Estatuto de Autonom√≠a de Galicia e pola Lei de Normalizaci√≥n Ling√ľ√≠stica Compostela, 4 de decembro de 2020.

Ler m√°is
Noticias Noticias da Mesa

Recibimos con esperanza o rexistro no Congreso dunha iniciativa para garantir o uso da lingua propia a toda a cidadanía

Unha Proposici√≥n non de lei (PNL) que recolle parte do manifesto Liberdade, igualdade, democracia que presentamos as entidades sociais polas linguas en febreiro foi rexistrada esta ma√Ī√° no Congreso espa√Īol coa sinatura de BNG, Comprom√≠s, PNV, EH Bildu, JxCat, PDCAT, ERC, CUP, M√°s Madrid e Podemos Compostela, 3 de decembro de 2020.

Ler m√°is
Noticias Noticias da Mesa

A comunidade educativa pídelle á Xunta diálogo para normalizar o galego no ensino

Colectivos docentes, movementos de renovaci√≥n pedag√≥xica, ANPAS e a Mesa pola Normalizaci√≥n Ling√ľ√≠stica insisten en que o Goberno galego ten que sentarse a dialogar “para cumprir coas demandas do Consello de Europa, da ONU, da sociedade galega e da propia comunidade educativa” Compostela, 26 de novembro de 2020.

Ler m√°is
Noticias Noticias da Mesa

Queremos Galego p√≠delle ao PP que retire a PNL contra o reco√Īecemento da pluralidade ling√ľ√≠stica na LOMLOE

Queremos Galego concentrouse esta ma√Ī√° fronte √° Sede auton√≥mica do PP, en Santiago de Compostela, para pedirlle ao Partido Popular que retire a Proposici√≥n Non de Lei contra o reco√Īecemento da pluralidade ling√ľ√≠stica do Estado que recolle a LOMLOE, co√Īecida como Lei Cela√°.

Ler m√°is
Doazóns

Realiza unha achega económica puntual para axudar no funcionamento da asociación. Colabora aquí

Ler m√°is
Nais e Pais polo Ensino en Galego

Colectivo constituído por un grupo de persoas preocupadas pola inexistencia de oferta educativa en galego e polo escaso valor social que segue a ter a nosa lingua. Saber máis

Ler m√°is