A nosa (r)evolución

movistar

Unha campaña na rede pídelle á Xunta que facilite a lexendaxe e a dobraxe ao galego das series e filmes que ofertan as principais plataformas dixitais

Participan coa Mesa, nesta campaña, a Asociación profisional de actores e actrices da dobraxe de Galiza (APRADOGA), a Asociación Galega de Profesionais da Tradución e intrpretación (AGPTI) e mais a iniciativa Instagram en galego Compostela, 5 de decembro de 2019.- Unha campaña na rede pídelle á Xunta de Galiza que facilite a lexendaxe e a […]

Unha campaña na rede pídelle á Xunta que facilite a lexendaxe e a dobraxe ao galego das series e filmes que ofertan as principais plataformas dixitais Ler máis

XUNTA DE GALIZA: QUEREMOS LEXENDAXE E DOBRAXE EN GALEGO DOS FILMES E SERIES QUE OFERTAN AS PLATAFORMAS DIXITAIS

61.555,37 € ao ano nun acordo a 3 anos por un total 184.666,13 €. Este é o custo que ten para os gobernos vasco e catalán que na actualidade as series e filmes que emite Movistar+ teñan lexendaxe nas súas linguas. Ademais o acordo permite que, após un ano de exclusividade de emisión de Movistar+, […]

XUNTA DE GALIZA: QUEREMOS LEXENDAXE E DOBRAXE EN GALEGO DOS FILMES E SERIES QUE OFERTAN AS PLATAFORMAS DIXITAIS Ler máis

Movistar+ anuncia que vai incorporar o galego nos subtítulos dos seus filmes

Movistar acaba de informar publicamente, a través da súa conta en Twitter, que xa está a traballar para poder incorporar o galego nos subtítulos dos filmes que emite a través de Movistar+. Esta era unha demanda reiterada por parte das persoas usuarias así como pola Mesa pola Normalización Lingüística. “Hai unha demanda social para que […]

Movistar+ anuncia que vai incorporar o galego nos subtítulos dos seus filmes Ler máis

Recibe todas as noticias da Mesa no teu correo electrónico

Subscrición á ReMesa

Carriño da compra