Debate e reflexión sobre a lingua no ensino

A Mesa pola Normalización organiza xunto á CIG-Ensino, e a AS-PG as II Xornadas de normalización lingüística para o debate e reflexión sobre a lingua no ensino. Terán lugar o sábado 23 de xaneiro. A matrícula é gratuíta, previa inscrición nas seguintes ligazóns: https://www.cig-ensino.gal https://www.as-pg.gal *Control de participación a efectos de recibir o certificado de asistencia […]

A Mesa pola Normalización organiza xunto á CIG-Ensino, e a AS-PG as II Xornadas de normalización lingüística para o debate e reflexión sobre a lingua no ensino.

Terán lugar o sábado 23 de xaneiro.

A matrícula é gratuíta, previa inscrición nas seguintes ligazóns:

https://www.cig-ensino.gal https://www.as-pg.gal

*Control de participación a efectos de recibir o certificado de asistencia homologado pola Consellería de Educación por 8 horas de formación permanente do profesorado:

* Haberá que aceptar as condicións de participación en canto á Lei de protección de datos.
* Será necesario que as persoas asistentes estean conectadas á sesión como mínimo un 85% da duración da

videoconferencia , que se fará a través da plataforma Webex.
* rematada a actividade, cada asistente deberá cumprimentar unha enquisa de valoración.

Sistema de acceso: as persoas admitidas recibirán un correo electrónico coa información precisa para acceder á videoconferencia.

A publicidade en galego induce á compra ao 60% da xente nova, segundo unha enquisa sobre o sextor textil feita a millennials

A Mesa Pola Normalización Lingüística publica o estudo de Anabel Antela A lingua galega no sector textil. Visión, opinión e posición da xeración millennial galega, co apoio do departamento de Lingua da Deputación de Pontevedra Compostela, 23 de decembro de 2020.- Segundo recolle o estudo de Anabel Antela A lingua galega no sector textil. Visión, […]

A Mesa Pola Normalización Lingüística publica o estudo de Anabel Antela A lingua galega no sector textil. Visión, opinión e posición da xeración millennial galega, co apoio do departamento de Lingua da Deputación de Pontevedra

Compostela, 23 de decembro de 2020.- Segundo recolle o estudo de Anabel Antela A lingua galega no sector textil. Visión, opinión e posición da xeración millenial galega, publicada pola Mesa pola Normalización Lingüística co apoio do departamento de Lingua da Deputación de Pontevedra, o 60,3% da xente nova afirma que o feito de que un produto estea anunciado en galego a induce á compra, deixando ver que o emprego da lingua galega se trata dun factor determinante no proceso de compra.

O estudo, presentado esta mañá en Pontevedra, representa para a súa autora “un pequeno gran de area para darlle ao galego o espazo que merece como lingua oficial e con igualdade de dereitos”. Anabel Antela insistiu en que resulta alarmante a baixa presenza do galego en moitos ámbitos, especialmente no ámbito empresarial e en concreto nun sector, o textil, que tantos éxitos leva protagonizado en Galiza, motivo polo que centrou o seu traballo na análise da comunicación das grandes marcas e na opinión da mocidade sobre esa realidade.

“Este estudo que pode servir de base para futuras campañas a prol da lingua, dando a coñecer a situación lingüística actual, para poñer fin á diglosia na que está sumida a sociedade galega e poñer fin ás desigualdades, considerado un dos ODS da Axenda 2030”, explicou, para engadir que nun momento no que todo xira arredor dos datos, os datos extraídos da investigación subliñan que o sector do textil “ten aínda unha tarefa pendente e moi urxente coa lingua galega”.

Por observación directa, explicou Antela, analizáronse a 16 marcas e grupos galegos con facturación de máis de 2 millóns de euros. Todas elas utilizan o castelán como lingua vehicular da súa web, e aínda que todas son galegas, só as de Inditex (e non a do grupo) permiten a utilización do galego. De 16 unicamente 7 citan vínculo con Galiza e en ningún momento fan fincapé coa súa orixe galega, só citando a orixe do deseñador ou lugar de apertura. “É preciso dar a coñecer estes referentes como galegas de maneira que ademais de ser coñecidos como grandes éxitos españois, o sexan tamén pola súa orixe”, salientou.

En canto á relación coa mocidade, a autora destacou que mozas e mozos son encargados de transmisión da lingua e que tanto enquisados como enquisadas amosaron actitude positiva para o uso da lingua no sector. “O textil é un sector inspirador e de referencias, sector no que é preciso traballar para que o galego goce dos mesmos dereitos que o castelán. Os datos que din que é preciso realizar cambios, xa que o 95% da mostra considera agradable a utilización do galego e o 70% di que o seu emprego reforza imaxe de marca, o 60% recoñece que un producto anunciado en galego induce á compra e o 95% considera necesario fomento e normalización. Que máis datos precisan as marcas do textil para realizar cambios? É unha necesidade, un dereito do que debemos gozar”, insistiu.

O presidente da Mesa, Marcos Maceira, puxo de manifesto o dato obxectivo de que os países máis desenvoltos e con maior renda son os que empregan a súa lingua para todo, co exemplo de Noruega, Suecia ou Finlandia, fronte aos países con menos desenvolvemento, menor educación e salubridade. “Se nos queremos desenvolver temos que ter en conta a lingua como un factor determinante no desenvolvemento económico”, dixo Maceira, para engadir que con ese obxectivo a Mesa está a desenvolver o proxecto Abertos ao galego, grazas ao que existe unha APP na que se poden coñecer os establecementos que usan o galego no seu día a día.

Pola súa banda, a deputada de Lingua da da institución provincial, María Ortega, indicou que “todos estamos afeitos a que uso da lingua sexa habitual cando se fala da cultura, tradicións e folclore, pero a nosa lingua vai máis alá. A comunicación é unha acción mediante códigos e o noso código é a lingua galega, e non só nos vale para falar no furancho. Tamén vale cando falamos de ciencias, de marcas comerciais, cando imos á nosa entidade bancaria ou cando imos mercar un vehículo”.

Ortega fixo fincapé en que “o emprego da nosa lingua é un dereito, temos que exercelo e esixilo. Se queremos que a nosa lingua se manteña viva temos que empregala e conseguir expresar todo o noso mundo na lingua galega”, motivo polo que considerou fundamental un traballo como o realizado por Antela Castro.

Pola súa banda, o director do estudo e ex decano de CCSS Xosé Bahamonde destacou que o galego é fundamental para a marca Galicia e que a sociedade galega reclama máis o uso do idioma para coñecer a orixe dos productos que merca: “O mellor aval de que algo se produce en Galiza é usar o galego, o empresariado ten que ser consciente de que teñen un activo. Hai que dar prestixio ao galego”, subliñou, para convidar á cidadanía a nestas festas, agasallar cultura galega e mercar produtos etiquetados en galego e de proximidade “para facer país”.

Lotaría de Nadal: 1579 número de serie premiado no sorteo da Mesa

Realizouse  no local da Mesa o sorteo dunha noite para dúas persoas na Budiño de Serraseca Turismo Rural entre todos aqueles que nos axudastes mercando participacións da Lotaría de Nadal da nosa asociación. A portadora ou portador do recibo cuxo número de serie remata en 1579 debe pórse en contacto co Local Nacional da Mesa no […]

Realizouse  no local da Mesa o sorteo dunha noite para dúas persoas na Budiño de Serraseca Turismo Rural entre todos aqueles que nos axudastes mercando participacións da Lotaría de Nadal da nosa asociación.

A portadora ou portador do recibo cuxo número de serie remata en 1579 debe pórse en contacto co Local Nacional da Mesa no tel.  981 563 885 ou no correo-e amesa@amesa.gal para canxear o premio, que consiste nunha noite para dúas persoas con almorzo incluído, en temporada baixa, en Budiño de Serraseca Turismo Rural, emprazada no concello de Oia. É un estabelecemento adherido á rede de empresas Abertos ao Galego.

A Mesa informa á ONU da persecución á que somete Enaire a algúns dos seus empregados por usar o galego no traballo

A entidade pública que xestiona a navegación aérea pretende forzalos a se comunicaren coa dirección da zona en español, tanto verbalmente como por escrito, incumprindo tratados e acordos internacionais ademais la lexislación galega A Mesa pola Normalización Lingüística informou ao relator especial para as minorías da Oficina do Alto Comisionado das Nacións Unidas para os […]

A entidade pública que xestiona a navegación aérea pretende forzalos a se comunicaren coa dirección da zona en español, tanto verbalmente como por escrito, incumprindo tratados e acordos internacionais ademais la lexislación galega

A Mesa pola Normalización Lingüística informou ao relator especial para as minorías da Oficina do Alto Comisionado das Nacións Unidas para os Dereitos Humanos, Fernand de Varennes, e mais á responsable da recentemente creada división de minorías nacionais e lingüísticas do Consello de Europa, Elise Cornu, da persecución á que a empresa pública española de servizos aeroportuarios Enaire está a someter a algúns traballadores polo uso do galego no traballo.

“Esta acción da empresa Enaire, pertencente ao Ministerio de Transpostes, presenta un precedente de consecuencias gravísimas se se extender ao conxunto de empresas cuxa actividade se desenvolve en Galiza”, explica o presidente da Mesa, Marcos Maceira, nas cartas que lles remitiu a De Varennes e Cornu. “Tanto polo feito como polas graves consecuencias que pode chegar a ter para as traballadoras, coidamos que é unha acción grave de discriminación polo uso da lingua propia e cooficial protexido polo artigo 5 do Estatuto de Autonomía de Galiza, polo artigo 2 da Declaración Universal dos Dereitos Humanos, polo artigo 27 do pacto internacional de dereitos civís e políticos e o artigo 13 da Carta Europea de Linguas Rexionais e Minorizadas, engade.

A empresa afirma que a dirección do centro de traballo, no aeroporto de Santiago de Compostela, está en Madrid e que por ese motivo non teñen por que entender nen atender nengunha das comunicacións dos traballadores nunha lingua diferente do español. Porén, a inspección de traballo xa lles deu a razón aos traballadores, afirmando que se o centro de traballo está en Galiza teñen todo o dereito a usar o galego aínda que a dirección estea fóra por motivos alleos ao centro de traballo e á actividade. Como resultado deste informe positivo da inspección de traballo, a empresa acusa ás traballadoras de “acoso ascendente” agravado pola insistencia no uso do galego que pode acabar nunha sanción moi grave.

A Mesa pola Normalización Lingüística, como ONG que actúa para a defensa e promoción da lingua galega, xa se dirixiu tanto ao ministro de Transportes como á empresa, para intentar que corrixan esta actitude.

Colaboramos con Agareso na elaboración de seis dicionarios audiovisuais de ida e volta

A Mesa pola Normalización Lingüítcia colaborou coa Asociación Galega de Comunicación para o Cambio Social (Agareso) na elaboración dos seis primeiros Dicionarios Audiovisuais de Ida e Volta, que amosan os camiños que compartimos con Venezuela, México, Honduras, Guinea Ecuatorial, Senegal ou Romanía, a partir das historias de persoas que naceron neses países e que agora […]

A Mesa pola Normalización Lingüítcia colaborou coa Asociación Galega de Comunicación para o Cambio Social (Agareso) na elaboración dos seis primeiros Dicionarios Audiovisuais de Ida e Volta, que amosan os camiños que compartimos con Venezuela, México, Honduras, Guinea Ecuatorial, Senegal ou Romanía, a partir das historias de persoas que naceron neses países e que agora viven con nós, en Galiza e en galego. Aranxa, Brenda, Cristina, Mame, Marcelo e Marisol explícannos a súa cultura a través dunha expresión na súa lingua que consideran clave e, ao tempo, escollen unha expresión galega que lles parece útil para coñecer mellor a nosa sociedade.

Aproveitamos para falar dos seus países e, tamén, do proceso migratorio. O obxectivo é apreciar a diversidade e a diferenza, a solidariedade e a importancia da bidireccionalidade nas relacións Norte-Sur, reducindo os estigmas asociados á migración, sempre apoiados polo poder integrador das linguas. Estas pílulas de entre 3 e 4 minutos de duración están pensadas para ser empregadas en centros de ensino, tedes máis información na web do proxecto.

A tenda da Mesa estará fechada até o 11 de xaneiro por mudanza de sede nacional

A Mesa pola Normalización Lingüística muda de sede nacional. O novo enderezo será no compostelán bairro de Conxo, na rúa García Prieto 7, semisoto A, 15706. O traslado das nosas oficinas comezará o día 23 de decembro e a nova sede estará en funcionamento a partir do 11 de xaneiro de 2021. Por este motivo […]

A Mesa pola Normalización Lingüística muda de sede nacional. O novo enderezo será no compostelán bairro de Conxo, na rúa García Prieto 7, semisoto A, 15706.

O traslado das nosas oficinas comezará o día 23 de decembro e a nova sede estará en funcionamento a partir do 11 de xaneiro de 2021. Por este motivo vémonos na necesidade de fechar a tenda online e a atención presencial até o 11 de xaneiro. Porén, manteremos aberta a atención a través do correo electrónico, da App da Liña do Galego e das redes sociais.

A Permanente da Mesa pola Normalización Lingüística quer agradecer o compromiso das socias e socios que garanten a nosa independencia e fan posíbel toda a nosa actividade, sostida en máis dun 80% do orzamento anual polas cotas e doazóns.

Comunicación ás socias e socios da Mesa: mudanza de sede

Prezada socia, prezado socio: No remate deste ano 2020 a Comisión permanente da Mesa pola Normalización Lingüística quer agradecer o teu compromiso coa nosa asociación. A todo este apoio debémoslle que máis do 80% do orzamento anual da Mesa proceda exclusivamente das cotas e achegas de socias e socios, o que garante a nosa independencia […]

Prezada socia, prezado socio:

No remate deste ano 2020 a Comisión permanente da Mesa pola Normalización Lingüística quer agradecer o teu compromiso coa nosa asociación. A todo este apoio debémoslle que máis do 80% do orzamento anual da Mesa proceda exclusivamente das cotas e achegas de socias e socios, o que garante a nosa independencia e nos permite manter non só unha importante actividade ao longo do ano senón tamén contarmos cunha estrutura de persoal fixa e especializada para atender proxectos como A Liña do Galego, para a defensa dos dereitos lingüísticos; Abertos ao galego, para a promoción do uso do galego no ámbito socioeconómico; a participación no Correlingua, principal actividade de impulso ao galego no ámbito educativo; ou garantir a mobilización e resposta social a favor da nosa lingua en todos os espazos, entre os que neste momento destaca a Iniciativa Xabarín coa que queremos impulsar para o 2021 contidos e programación infantil e xuvenil en galego en todas as plataformas de televisión e, nomedamente, nas canles públicas.

 

Este apoio das socias e socios foi especialmente significativo neste ano tan difícil para todas e todos, no que, porén, fomos capaces de manter toda a nosa actividade, tamén durante o periodo de confinamento. Xunto á axuda das socias e socios queremos sinalar o compromiso persoal que mantiveron durante todo este tempo as persoas que traballan na Mesa pola Normalización Lingüística: Sara, Luís, Lucía, Leo e Dores.

Queremos aproveitar esta mudanza de ano para te informar da adquisición dunha nova sede nacional situada no bairro compostelán de Conxo, na Rúa García Prieto, 7, 15706 de Santiago de Compostela, tal e como resultou do aprobado na última Asemblea Xeral celebrada en xullo. Como xa sinalamos, o apoio e confianza das socias e socios permitiunos adquirir en propiedade esta sede, mantendo a nosa actividade e sen endebedamento nengún.

Só lamentamos non poder celebrar contigo a nova apertura pola limitacións sanitarias mais tentaremos facelo así que a situación o permita.

A previsión é trasladármonos entre o 23 de decembro e o 11 de xaneiro polo que entre estes días só atenderemos as comunicacións que nos cheguen por correo electrónico e as redes sociais procedendo a feche temporal da tenda electónica pola imposibilidade de atención dos pedidos.

 

Cumprimentos cordiais

Marcos Maceira Eiras

Presidente da Mesa pola Normalización Lingüística

 

A Mesa lanza un extenso catálogo con centos de propostas de compras e agasallos de Nadal en galego

Libros, discos, cadernos e elementos decorativos, xogos, roupa, complementos, experiencias, alimentos… Vimos de lanzar un extenso catálogo -que tamén se repartirá impreso, de xeito gratuíto, nas tendas de Abertos ao Galego de todo o país- con centos de propostas de compras e agasallos de Nadal en galego. “Consideramos importante recoñecer as empresas que empregan con […]

Libros, discos, cadernos e elementos decorativos, xogos, roupa, complementos, experiencias, alimentos… Vimos de lanzar un extenso catálogo -que tamén se repartirá impreso, de xeito gratuíto, nas tendas de Abertos ao Galego de todo o país- con centos de propostas de compras e agasallos de Nadal en galego. “Consideramos importante recoñecer as empresas que empregan con normalidade o galego no ámbito socioeconómico”, afirma o presidente da Mesa, Marcos Maceira, e recorda que “coa decisión de facermos presentes en galego como consumidoras e consumidores estamos a pór en valor a nosa lingua, a nosa cultura e tamén a nosa economía”.
O catálogo forma parte do proxecto Abertos ao Galego, que certifica o compromiso coa normalización da nosa lingua de empresas, comercios, asociacións e entidades de toda índole. Desde o cumprimento da lexislación lingüística e o estabelecemento de medidas concretas para o uso do galego,  até o uso sistemático do galego tanto interna como externamente e a solicitude de información e documentación en galego a provedores e administracións, Abertos ao Galego acompaña e apoia aquelas entidades que apostan dun xeito consciente pola lingua propia amosándolle á cidadanía os seus esforzos e animando os consumidores e consumidoras a apoialas, escollendo os seus produtos ou servizos.”Todas as decisións que tomamos como consumidores e consumidoras teñen implicacións”, afirma Maceira, “non ten as mesmas repercusións económicas, laborais ou ecolóxicas comprar un iogur fabricado en Francia que en Galiza, do mesmo xeito que non é o mesmo ter contratada unha empresa de telefonía que emprega persoas que poden atender a clientela en galego ou unha que non dá o seu servizo na nosa lingua”.

A Mesa ofrece dez motivos polos que preferirmos empresas que traballan en galego:
  1. Porque temos dereito a escoller, e quen escolle a nosa lingua tamén nos escolle a nós.
  2. Porque o galego nos identifica como cidadáns e cidadás no mundo. Prestixiar o galego é prestixiármonos nós mesmos/as.
  3. Porque recibiremos unha atención máis personalizada e próxima.
  4. Porque contribuiremos á creación e mantemento de postos de traballo no noso país. As empresas que poden atendernos en galego teñen no seu cadro de persoal traballadores e traballadoras galegos/as. Apostar por estas empresas é apostar por crear postos de traballo na nosa terra.
  5. Porque estaremos apostando por empresas que asumen a súa responsabilidade social.
  6. Porque podemos apoiar empresarios e empresarias que fan un esforzo polo uso do galego.
  7. Porque dun xeito amábel e directo podemos facer máis polo noso idioma que moitas campañas de divulgación. Apoiando activamente as empresas que apostan polo galego estamos facendo moito por promovermos o galego no ámbito socioeconómico.
  8. Porque contribuiremos a que outras empresas usen o noso idioma de xeito normal. Apoiar a presenza do galego no ámbito socioeconómico dálle prestixio á lingua e ten efectos multiplicadores noutros ámbitos da vida social.
  9. Porque as empresas que usan o galego, interna e externamente, entenden que o noso idioma é un elemento positivo para a súa imaxe.
  10. Porque os produtos etiquetados en galego teñen tanta ou máis calidade que outros. A lingua galega é unha marca de orixe e a orixe galega dos produtos é un sinal de calidade, e en moitos casos de elaboración natural e artesanal.

Tedes dispoñíbeis para descarga o Catálogo, que tamén podedes compartir na plataforma Isuu.

Presentación da iniciativa xabarin dentro das xornadas “Lingua no audiovisual galego” do Concello de Bueu

O presidente da Mesa pola Normalización Lingüística, Marcos Maceira, presentará a iniciativa Xabarín o sábado 12 ás 12.00h no marco das Xornadas ” Lingua no audivisual galego” do Concello de Bueu. Terá lugar centro social do Mar e será retransmitida a través das canles de Youtube e Facebook do Concello de Bueu. Xornadas Lingua no […]

O presidente da Mesa pola Normalización Lingüística, Marcos Maceira, presentará a iniciativa Xabarín o sábado 12 ás 12.00h no marco das Xornadas ” Lingua no audivisual galego” do Concello de Bueu.

Terá lugar centro social do Mar e será retransmitida a través das canles de Youtube e Facebook do Concello de Bueu.

Inspección reprende a Enaire por vulnerar o dereito dunha empregada a usar a lingua galega

A entidade pública que xestiona a navegación aérea en España pretendía forzala a comunicarse co departamento de Recursos Humanos e co director rexional en español, tanto verbalmente como por escrito, incumprindo o dictado pola Constitución Española, polo Estatuto de Autonomía de Galicia e pola Lei de Normalización Lingüística Compostela, 4 de decembro de 2020.- A […]

A entidade pública que xestiona a navegación aérea en España pretendía forzala a comunicarse co departamento de Recursos Humanos e co director rexional en español, tanto verbalmente como por escrito, incumprindo o dictado pola Constitución Española, polo Estatuto de Autonomía de Galicia e pola Lei de Normalización Lingüística

Compostela, 4 de decembro de 2020.- A inspección de traballo vén de reprender a entidade pública que xestiona a navegación aérea en España, Enaire, por vulnerar o dereito dunha empregada a empregar a lingua galega no seu traballo. Tanto a responsable de Recursos Humanos como o director rexional da entidade pretendían forzala a comunicarse con eles en español, tanto verbalmente como por escrito. Inspección recórdalles que tanto a propia Constitución Española como o Estatuto de Autonomía de Galicia e a súa Lei de Normalización Lingüística recoñecen “expresamente” un dereito persoal de elección de uso da lingua galega, como lingua cooficial.

“Ao tratarse dunha relación laboral que se formalizou en Galicia, para a prestación de servizos nun centro de traballo situado en Galicia”, explica o informe de inspección, “a traballadora ten dereito a usar o galego nas súas comunicacións verbais ou escritas”. Aínda que a empresa ten carácter estatal, ten situado o centro de traballo en Galiza e debe rexerse e acatar as normas sobre o uso de lingua cooficial desta comunidade, “con independencia que a empresa decidise organizar a súa empresa centralizando o departamento de recursos humanos en Madrid”. “Dita decisión organizativa empresarial”, explica dito informe, “en ningún caso pode supor unha perda do dereito ao uso da lingua cooficial galega por parte da traballadora”.

“A traballadora pode decidir en que idioma expresarse”, abunda, “sempre que sexa cooficial no territorio onde se prestan os servizos e para onde a traballadora foi contratada”. “A empresa non se pode escudar na falta de obrigación e descoñecemento da lingua galega do persoal designado para a xestión de recursos humanos”, conclúe.

Doazóns

Realiza unha achega económica puntual para axudar no funcionamento da asociación. Colabora aquí

Ler máis
Nais e Pais polo Ensino en Galego

Colectivo constituído por un grupo de persoas preocupadas pola inexistencia de oferta educativa en galego e polo escaso valor social que segue a ter a nosa lingua. Saber máis

Ler máis
Observatorio de Dereitos Lingüísticos

Membros da xudicatura, da avogacía, sociolingüístas, docentes universitarios e profesionais do Dereito, sensibilizados co a lingua galega. Saber máis

Ler máis
Fundación Vía Galego

Fomentar o intercambio cultural cos outros territorios pertencentes ao sistema linguístico galego-portugués. Saber máis

Ler máis